Il crollo dell’eurozona (e, per tutti gli obiettiviconcreti, dell’ UE stessa) obbliga a fare un riallineamento dellepolitiche europee.
إن انهيار منطقة اليورو (بل والاتحاد الأوروبي ذاته) يفرضإعادة تنظيم السياسات الأوروبية على نطاق واسع.
Con l'annuncio di una nuova integrazione tra comunità economiche, stanno semplicemente replicando su larga scala quello che è stato fatto in America e nella UE.
من خلال إعلانها عن مجتمع التكامل الأقتصادي الجديد كان مجرد تكرار لما حدث في أمريكا و في .الاتحاد الاوروبي على نطاق أوسع
La richiesta di un cambiamento di vasta portata dellastruttura e del funzionamento dell’ UE, tra cui anche il ritorno deipoteri al Regno Unito, è un intervento nuovo e importante in unperiodo difficile per l’ Europa.
والواقع أن المطالبة بتغيير واسع النطاق في بنية ووظيفةالاتحاد الأوروبي، بما في ذلك إعادة الصلاحيات إلى بريطانيا، تأتي فينسق جديد كبير وفي وقت عصيب بالنسبة لأوروبا.
Per una ripresa europea ad ampia base, gli istituti devonoraccogliere più capitale, rafforzando in tal modo la propriacapacità di ammortizzare le perdite potenziali.
وإذا كنا راغبين في تحقيق التعافي الأوروبي على نطاق واسع،فلابد أن تجمع البنوك المزيد من رأس المال، فتعزز بالتالي من قدرتهاعلى استيعاب الخسائر المحتملة.
Tale programma prevede anche di centralizzare il debitoeuropeo attraverso gli eurobond, mobilitare sufficienti fondi disalvataggio, consentire alla Bce di esercitare appieno i poteri dibanca centrale e rinforzare il coordinamento politico conl’obiettivo di sostenere l’attività economica nei Paesi membri inpreda all’austerità.
وتتضمن هذه الأجندة تعزيز مركزية الديون الأوروبية عن طريقإصدار سندات اليورو، وتعبئة القدر الكافي من أموال الإنقاذ، والسماحللبنك المركزي الأوروبي بممارسة النطاق الكامل للسلطات المصرفيةالمركزية، وتعزيز عملية تنسيق السياسات من أجل دعم النشاط الاقتصاديفي الدول الأعضاء التي تعاني من التقشف.